言葉から受けるイメージ

この間、ワガノワのバリエーションレッスンのDVDを見ました。



そのビデオの中で印象的だったのが、
突然吹く春の風のように踊りなさい
というシーンで、
へ~~~って思ったんです(^.^)

で、試しに次の時にそう頭にイメージして、
春の風ふう(いったいどんなん・・・)で踊ってみました。

そうしたら、
メンバーに、
「今日は途中まで踊りの上手い人になってたよ」

と言われ(っ´∀`c)、

「でも途中のとこで崩れて失敗したでしょ、
あの時に(" ̄д ̄)チッチッって舌打ちするような顔してて、
あの瞬間に先生見るのやめたねー(o´∀`o)ノ」

って、
嫌な失敗の仕方をすると、つい顔に。。。 (〃∀〃)ゞ


先生に
「アラベスク変だからやり直して」
って言われてやり直しして、
そうしたら先生が


「そうじゃなくて踊って」


って言われて、
アラベスクしたら、
「そっちの方がいい」
って。

自分でもびっくり(ノ ̄┏Д┓ ̄)ノしたのですが、
「アラベスク」
と言われて、
アラベスクをするのと、
「踊って」
って言われてアラベスクするのでは、
身体への力の入り方が違います。


不思議です(=゚ω゚)

↓見たDVD

サイト内の人気投稿